十名迷人的单身人士将前往加勒比海的豪华游艇上参加一档新的约会节目《船舷上的爱》,该节目由一位英俊而神秘的船长主持。但他们不知道的是,《欲罢不能》第五季已经悄无声息地回来了,拉娜已经准备好考验他们的爱情关系。现金奖金高达二十万美元,他们要做的就是避免一切身体上的亲密接触。
技工大师福斯.汤森和零件搜寻高手蒂姆.肖是老车改装神手,专门为车主拯救衰老破败的经典老爷车。车主渴望的眼神和毫无怀疑的托付让他们动力满满。在汽车改装奇兵修理厂,经过他们的精心修复,这些车重现昔日辉煌,给车主带来巨大惊喜!据说有些车主看到爱车复活会激动到喜极而泣……
Some love stories you never see coming. Love Is Blind Season 3 premieres October 19th.
Part 2 of 2. In Patagonia, Bear skins a hare, scales a cliff, tracks a puma, drinks dirty water, and crosses the Perito Moreno glacier, a vast frozen labyrinth of ice caves and crevasses.
我们就爱看人把事情搞得一团糟,尤其是场面还很浩大。本节目透过科学专家来揭晓,为何冒险会变成灾祸。
十个人在荒野中独自生存,最后幸存的一个人获得奖金50万美元! 10 survival "experts" attempt to survive alone. The winner receives $500,000.
全新“闪耀五人组”带来了更多的时尚技巧、充满感情的形象转变,以及真挚动人的坦白。
As "Alone" enters its fourth season, the competition series shakes things up with a new twist: the contestants are dropped off in a remote location as pairs. Seven pairs of family members travel to a rugged region of British Columbia, where they are separated and dropped off miles apart from each other. Each player must navigate the wilderness to locate his or her partner. Once reunited, the loved ones have to create their own shelters and forage for their food while overcoming rough weather conditions and deadly predators. They have nothing more than the contents of their small backpacks and 10 tools split between them to help with their survival. They also have enough camera gear to record their experiences because -- as in the past -- there is no camera crew. The last duo standing at the end of the season is declared the winner and takes home the $500,000 grand prize.
本季地狱厨房参赛选手皆为23岁及以下的厨师。
Ten new participants compete to win $500,000 in Alone's most remote location yet, Northern Saskatchewan. As the survivalists set out into the wilderness searching for food and shelter, one participant makes a costly mistake.