十名新参与者重返历史频道的第一期夏季生存系列节目。在拉布拉多的大河,参与者面对跟踪捕食者北极熊。
Captain Lee and his returning crew Kate and Ashton are joined by six new crewmembers of board luxury MY Valor, as they traveled to Southeast Asia to explore the exotic waters of Thailand, Kate faces challenges with new chef, Kevin, as first time, Bosun Ashton tries to maneuver his way around managing a crew of his own. Kevin stresses about preparing a high stakes, charter guest dinner, and the added pressure seems to be too much for him to stomach
大卫·莱特曼回归《大卫·莱特曼:下位来宾无人不知》,继续担任主持人,他将凭借幽默打趣、好奇求知的主持风格与杰出人物进行深度访谈。这部脱口秀由 Netflix 出品,总共四集的第三季迎来新一轮嘉宾,包括金·卡戴珊·韦斯特、小罗伯特·唐尼、大卫·查普尔和莉佐。大卫·莱特曼担任主持人;莉迪娅·特纳格利亚、克里斯·柯林斯、克里斯·塞钦-德·拉·罗萨和 Zero Point Zero Production 的亚历山德拉·劳里担任监制;其他监制还包括汤姆·基尼和 Worldwide Pants 的玛丽·巴克利。
Best known as one of The Real Housewives of Beverly Hills, Lisa Vanderpump opens the salacious kitchen doors of her exclusive Hollywood restaurant and lounge, SUR. Declaring it the sexiest establishment she's ever owned and the place you take your mistress, Lisa rules over her lively and mischievous staff with a platinum fist. Written by Bravo
Dr. Michelle Oakley, a veterinarian in one of the most rugged environments on Earth. Making house calls in the far reaches of Northern Canada is a daunting task in the least, considering the houses may be separated by hundreds of miles. That challenge doesn't stop Dr. Michelle Oakley from performing her many duties as a veterinarian in one of the most rugged environments on Earth. In addition to running an animal clinic out of her home in Haines Junction, Yukon -- where she lives with husband Shane and their three daughters -- Dr. Oakley also operates a satellite clinic 150 miles away and is the on-call vet for the Yukon Wildlife Preserve, which is about 100 miles from Haines Junction. She also makes house calls, sometimes driving for long stretches through desolate wilderness to check on a patient. This series documents how Dr. Oakley juggles being a full-time vet, wife and mom, and does so with a sense of humor and devotion.
米歇尔·奥克利医生是一位兽医,她负责照顾育空地区几乎所有的动物,为了救助野生动物和家养动物,她在数千平方英里的土地上提供出诊服务。在她十几岁女儿们的陪伴下,奥克利医生凭借自己犀利的幽默感,巧妙地兼顾了全职兽医、妻子和母亲的身份,同时带我们领略了世界上最崎岖和最偏远地区的生活。
The North Carolina Zoo is the home of 1,800 animals in its care and 2,600 acres, large natural habitats. This show covers the day to day operations.
当犹太单身人士准备认真对待感情时,他们就拜访阿莉莎·本·沙洛姆,期望从美国和以色列各地寻找完美对象。