庞大的黑猩猩群落在乌干达的森林中繁衍生息,应对复杂的社会关系、家族变迁以及危险的领地争端。
一名罪犯因谋杀罪被判处死刑,30年后获得假释,之后他坦白了一件令人震惊的事情
马萨诸塞州格洛斯特市的渔民前往公海,希望能够捕捞到大西洋蓝鳍金枪鱼季节的第一条鱼。
故事围绕现实生活中的加勒比海盗的历史展开,讲述他们在掠夺厮杀中是如何组成一个令人惊讶的平等主义王国。
BBC2017开年巨作——纪录片《荒野间谍(Spy in the Wild)》。该片由BBC金牌纪录片大师John Downer和其团队出品,是『动物卧底』系列的又一次里程碑式力作。 "Spy in the Wild" uses 34 realistic animatronic creatures, equipped with UHD cameras to observe wildlife activity from closer than ever before. The amount of work and time that went into this project is quite remarkable. The cameras were built specifically for this project by film maker John Downer and his team at John Downer Productions. The raw stats behind the production of Spy in the Wild are enough to make your eyes water. The crew covered 330,000 miles travelling to 31 locations in 21 countries, stretching from the Arctic to the Antarctic and all places in between. Spy in the Wild took three years to shoot, over 800 filming days. The crew captured more than 8000 hours of material, and every hour-long programme is distilled from 1250 hours of footage.
一名美国单车运动员和一位俄罗斯专家在国际体坛引爆严重丑闻后,一场对用药行为的调查引发了全球追逐战。
在这部感人的四集纪录片剧集《美式大餐:非裔美国人的饮食如何改变了美国》中,美食作者史蒂夫·萨特菲尔德开启了一段活力满满的精彩烹饪之旅,与主厨、历史学家和活动家一起赞美非裔美国人的勇气、技艺和智慧。
Featuring immersive on-set footage that places viewers right in the middle of the filmmaking process, and rare insights from the cast and crew, this special documentary explores the production of all 8 episodes in season two.
Porn has gone mainstream; the question is, can we handle it? This exploration of the intersection of sex and technology is told through the stories of the people whose lives are defined by the current explosion of internet porn-whether they're creating it, consuming it, or both.
A docuseries on the rise and fall of Sean “Diddy” Combs is in the works from Investigation Discovery and “Quiet on Set” producer Maxine Productions. The news was announced the day after the music mogul was formally charged with racketeering conspiracy, sex trafficking and transportation to engage in prostitution. According to a press release, the currently untitled project will explore “the “allegations of violent behavior and illegal activity that have trailed the music mogul. As accounts of sexual assault, abusive behaviors and other disturbing claims surface, the doc traces the story of this self-proclaimed Bad Boy, unraveling allegations of a pattern of depravity.”
关于法国导演莱奥·卡拉克斯的迷影纪录片。女导演就像卡拉克斯导演的小粉丝,抱着虔诚的心态,在色调、摄影和剪辑的风格上彻底掌握了卡拉克斯导演的精髓,乍看之下,甚至让人觉得这就是卡拉克斯导演自己拍的。